儒藏

出自小萃華亭

儒藏簡介

在中國歷史上,曾多次把佛教經典及其註疏編纂為《佛藏》,同樣,也曾多次把道教經典及其註疏編纂為《道藏》。20世紀80年代以來,我國又編纂出版了《中華大藏經·初編》、《中華大藏經·續編》,使佛教典籍的集成進入了一個新的階段。同時,中國道教協會也編纂出版了標點本《道藏》,為讀者提供了一個更便於利用的文本系統。值得注意的是,我國傳統的思想文化,歷來號稱「儒」、「釋」、「道」三分天下,可是千百年來,我國有《中華大藏經·初編》、《中華大藏經·續編》、《道藏》,而沒有《儒藏》,始終沒能把儒家的典籍文獻集大成地編纂為一個獨立的體系,這不僅與儒家在中國傳統文化中的主流地位極不相稱,更不能滿足傳統文化整理與研究日益廣泛深入的需要。編纂《儒藏》的目的和編纂《中華大藏經·初編》、《中華大藏經·續編》、《道藏》一樣,都是通過對各家的典籍文獻進行系統整理,以便保存和利用,以達到繼承和發展中國文化的目的。有鑑於此,2002年10月北京大學決定整合文科院系的力量,並聯合有關高等院校和學術機構,啟動《儒藏》編纂與研究這一基礎性的學術文化工程。

《儒藏》系儒學文獻大型叢書,旨在收集、整理、保存和傳播儒學文獻及其史料,所收典籍上起先秦,下迄清末,分為「經」、「論」、「史」三大部類,「史部」收錄以儒學史為主題的「歷史」類著作,本分冊為史部的孔孟史志。

《儒藏》預計耗資1.52億元,將包括收入近五百部儒家典籍的《儒藏》精華編(約1.5億字)和收入約5000餘部儒家典籍的《儒藏》(約10億字)以及著錄萬餘部儒家典籍的《儒藏總目》,子項目包括十卷本《中國儒學史》和《儒家思想和儒家經典叢書》百種。 《儒藏》工程分為《儒藏》「精華編」和《儒藏》全本兩步進行。 《儒藏》「精華編」收錄中國歷史上具有代表性的儒學文獻——包括傳世文獻和出土文獻500餘種,同時收錄韓、日、越三國歷史上以漢文撰寫的重要儒學文獻150餘種,共計339冊,約2.3億字,計劃於2017年完成。 《儒藏》全本將進一步收錄中國歷史上重要的儒學文獻3000餘種,約10億字,計劃於2025年完成,規模將超過《四庫全書》,基本囊括中國(包括韓、日、越)歷史上比較有價值的儒學著作。

《儒藏》的出版和發行由北京大學出版社承擔。北京大學出版社一直堅持以學術為本,以弘揚優秀傳統文化為己任,出版過國家重點文化工程《全宋詩》和優秀古籍整理項目《十三經註疏》等,1993年和1994年連續被評為全國優秀出版社。此次為更好地完成《儒藏》工程的出版任務,北大出版社整合社內資源,專門成立「典籍與文化圖書事業部」,並與「北京大學《儒藏》編纂中心」聯合成立以吳志攀副校長為組長(2007年由張國有副校長接任)、王明舟社長為副組長的「儒藏出版工作小組」,負責全面協調《儒藏》的出版和發行工作。

儒藏之見

季羨林

季羨林先生

《儒藏》實在是非做不行啦,要不然影響我們國家的面子。人家問,《佛藏》有了,《道藏》有了,為什麼沒有《儒藏》?人家一問,我們回答不出來。此外還得要補課,年輕人還得認識繁體字。我們現在的年輕人不認識繁體字的情況必須改變。原來我有個想法,大學一年級,不管哪個系,開馬克思主義課程的同時,也開中國的國學課。不管哪個系,一年級沒有修完這個,不能畢業。我覺得應該這樣。此外,過去有個說法認為,我們的《四庫全書》就是《儒藏》,這個觀點是不對的,當然,《四庫全書》是了不起的東西,但《四庫全書》不能叫《儒藏》。

儒釋道三家,我們有《佛藏》和《道藏》,唯獨缺少《儒藏》,交代不過去啊。中國不是提倡中國文化嗎?「藏」裡面就包含中國文化。第二,當然,編撰《儒藏》的工作做起來也要慎重。日本的《大正大藏經》,國外的學者都引那本書,很方便,我也引那個書,但是它的標點,一塌糊塗,一塌糊塗不夠,就「兩塌糊塗」了,沒有一個對的。給古籍加註標點很不容易,你看二十四史,後來一直有人挑錯,特別是《元史》。 《元史》的名字本來就古里古怪的, 《元史》的錯最多!

湯一介

湯一介先生

湯一介先生在講話中指出,《儒藏》工程的開展至少在四個方面具有學術文化上的突破性意義:一是編纂《儒藏》以傳承中華文明,是符合當代中國以及當今世界的需要。一方面,儒家文化是中國傳統文化的主幹,明清兩朝都有學者、當代也有學者如饒宗頤先生,都曾提議編纂《儒藏》,因此這項工作是五百年來中國學者未能實行的一項歷史使命,現在應該由我們這一代人來完成,而且中國目前提出建構和諧社會,儒家學說也可以為此提供豐富的思想文化資源。另一方面,歐美多位漢學家通過對中國傳統文化,尤其是通過對儒家文化的深入研究,認為以儒家文化為代表的中國文化,與以基督教為代表的西方文化具有互補性,對西方乃至人類社會共同面臨的後現代問題具有建構性,能夠彌補西方文化之不足。二是《儒藏》工程還是一項史無前例的國際合作項目。歷史上,儒家文化不僅是中國的主流文化,而且對朝鮮半島、日本、越南都產生過深刻影響,日本當代一位有影響的學者曾指出,儒家的思想文化不僅是中國的精神財富,而且是東亞的精神財富。《儒藏》工程目前已與韓、日、越等國學者開展實質性的合作,可以說這是新中國建國以來,甚至可以說是中國有史以來最為重大的國際學術文化合作項目,已經超過中國歷史上曾經有過的國際合作——如唐朝玄奘取經、譯經的規模。三是《儒藏》的收書範圍突破傳統。《儒藏》不僅收錄傳世文獻,而且收錄出土文獻和域外文獻,這種將傳世文獻、出土文獻與域外文獻萃為一編的做法,在中國古籍整理編纂史上還是第一次。四是《儒藏》的編排形式也能適應現代社會的需要。《儒藏》精華編收錄的文獻,經過簡明校勘及新式標點,以繁體、豎排的方式印刷出版,最終還將製作成可供全文檢索的電子文本,便於閱讀和利用,能夠更好地滿足文化傳承和學術研究的需要。湯一介先生還向會議報告了《儒藏》工程的總體進展情況以及質量、進度等方面急需解決的問題。北京大學《儒藏》編纂與研究中心副主任吳同瑞先生向會議報告了《儒藏》工程的財務狀況及經費使用情況。他指出《儒藏》工程儘管得到教育部、北京大學以及各合作單位的大力支持,但仍然面臨經費不足的問題,因此在經費使用上應該精打細算,同時還必須想辦法開源節流,爭取國家和社會更大的支持,以為《儒藏》工程的最終完成提供充裕的經費保障。

編纂紀年

  • 2002年,湯一介教授提出編纂《儒藏》的建議,得到了張岱年先生、季羨林先生的熱情鼓勵;
  • 2003年,北大成立了以許智宏校長為首的《儒藏》編纂領導小組和以吳志攀副校長、湯一介教授為組長的《儒藏》編纂工作小組,這一工程作為我國重大學術文化項目,被列入2003年教育部哲學社會科學研究重大攻關項目和全國社科基金2004年重大項目。
  • 2003年,教育部將「《<儒藏>編纂與研究》」定為「2003年度教育部哲學社會科學研究重大課題攻關項目」,正式批准立項,項目批准號:03JZD008,北京大學資深教授湯一介先生任項目首席專家。
  • 2004年,「儒藏》精華本又被全國哲學社會科學規劃辦公室批准為「2004年度國家社會科學基金重大項目」。
  • 2004年,《儒藏》工程被列為「北京大學『985』工程重點項目」。
  • 2004年,北京大學召開了兩次有全國20多所高等院校和科研機構專家(包括台灣地區學者)參加的「《儒藏》編纂與研究工作會議」。截至2005年,已有20餘所高等院校和科研機構參與對《儒藏》精華編460部儒家典籍的校點工作。
  • 2006年,《儒藏》編纂工程被列入國家哲學社會科學研究「十一五」規劃。
  • 2007年,《儒藏》「精華編」的出版被新聞出版總署列入「十一五」國家重點圖書出版規劃項目之重大工程出版規劃。
  • 2014年6月27日上午9點,《儒藏》「精華編」百冊出版發布會在北京大學中關新園召開。

經過海內外近500位專家學者的共同努力,目前《儒藏》「精華編」已由北京大學出版社正式出版100冊,6000餘萬字。

購買儒藏

淘寶